Este es un comentario que le he enviado directamente a Arsenio Escolar, director de 20minutos. Arsenio: Quiero llamar tu atención sobre un artículo que publica 20 minutos online y que considero una provocación en toda regla. En el titular que publicáis en este enlace: http://www.20minutos.es/noticia/296222/0/times/insulta/alonso/#cmnts decís que The Times llama "miserable" a Alonso en uno de sus textos http://www.timesonline.co.uk/tol/sport/formula_1/article2726609.ece La palabra "miserable" en inglés tiene varias connotaciones y significados, siendo el más común el de "triste, afligido". Cuando un inglés quiere llamar realmente miserable a alguien, lo más normal es que utilice el término "mean" (tacaño, mezquino, malo...). Teniendo en cuenta el contexto de la frase en el artículo de The Times y el hecho de que en el párrafo superior hay un comentario sobre Fernando Alonso en el que incluso dicen de él que es un individuo encantador (charming ind...
"La ideología es una camisa de fuerza que impide el fluir del libre pensamiento" (Américo Castro)