Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como plain english campaign

¡Cuidado con esas traducciones!

Muchas veces, al trabajar de periodista o en comunicación, un profesional siente una enorme frustración al ver cómo, tras años de esfuerzos con el inglés, se ve incapaz de hacer una traducción coherente de un documento específico. Ocurre con todo tipo de información: notas de prensa, páginas web, memorias corporativas... Uno encuentra un texto en inglés y al intentar traducir se da cuenta de que no puede hilar dos frases con sentido. En esos casos, es natural desmoralizarse y pensar que no tenemos nivel suficiente para entender lo que mentes elevadas y cultas han desarrollado en esos párrafos. Pero no hay motivo para desesperarse. La verdadera razón de esta sinrazón es que habitualmente el original en inglés está pésimamente escrito y no tiene sentido alguno. Lo demuestran claramente en Plain English Campaign , una organización nacida en 1979 cuyo objetivo es denunciar el uso abusivo de jerga y términos sin sentido en todo tipo de documentos. La meta es conseguir que las instituciones ...